2894
Автор: Алан Милн

Мой дед был знаком с пожилым моряком, 
Который хотел сделать множество дел. 
Он сделал, конечно бы, дел без числа, 
Да вечно мешали другие дела.

Однажды он в море упал с корабля, 
Плывет он по морю и видит — земля! 
Качаются пальмы и море вокруг, 
Но плохо без шляпы и плохо без брюк.

«Я правильно сделал, что выплыл сюда, 
Но где здесь обедать и где здесь вода?» 
И вот, чтобы с голоду не умереть, 
Решил смастерить он крючок или сеть.

Потом он решил, что начнет не с крючка,
А с пресной воды, а точней — с ручейка.
Но тут же подумал о том, что ему
Уже надоело бродить одному

И он для прогулки найти был бы рад
Хотя бы козу или даже цыплят.
Хотел бы он дом, чтоб от ветра — стена,
Чтоб в двери входить и смотреть из окна,

И чтобы на двери повесить замок,
И чтобы никто его тронуть не мог.
Он взялся за сеть, но устал, как назло,
И солнце затылок ему напекло.

Что ж, сеть, — он решил, — никуда не уйдет,
А лучше сначала он шляпу сплетет.
Он листьев нарвал и нарезал коры.
Но вдруг застонал: «Ой, умру от жары!

Умру от жары и от жажды притом!
Сначала — ручей, остальное — потом».
Он сделал полшага и сел на песок:
«О, как я несчастен и как одинок!

Сначала, — вздохнул он и вытер слезу, —
Найду двух цыплят или лучше козу».
Козу б он нашел, если б знал, где она,
И если б не вспомнил, что шлюпка нужна

И что паруса к этой шлюпке нужны:
«Сошью-ка я парус! Нет, лучше — штаны!» 
Штаны бы он сшил, но подумал о том, 
Что время пришло приниматься за дом, 

Чтоб крыша — от солнца, от ветра — стена, 
Чтоб в двери входить и смотреть из окна. 
Но что за строительство без топора?
И тут он решил, что обедать пора. 

Да, шляпа — от солнца, и дом — от беды, 
И сеть — для еды, и ручей — для воды, 
И парус бы сшить, и козу бы поймать, 
Да только неясно, с чего начинать. 

А раз ни на что он решиться не мог, 
Он в плащ завернулся и лег на песок. 
И так он валялся от мира вдали, 
Пока наконец-то его не спасли.