2499

 

Автор: Владимир Догадкин

 

На уроке физкультуры,

Если духом я поник –

Значит будет “процедура”

Под названием турник.

 

Перекладина и прежде

Не была покорена,

И сегодня нет надежды,

Что уступит мне она.

 

На турник пошёл дружок

(Восемь вытянул Егор),

Подтянуться бы разок –

Всё не тот уже позор.

 

А вообще, чего стыдиться?

Вовсе это не позор:

Я мячом набил сто тридцать –

Класса нашего рекорд!

 

В математике я первый,

С русским всё наладил я,

Только вот мне треплет нервы

Эта перекладина!

 

Вот настал и мой черёд…

Ну а вдруг случится чудо?

Ну а вдруг мне повезёт

И “мешком” висеть не буду?!

 

Ухватился я и понял:

Рву напрасно я пупок…

И обидно мне до боли,

Что с нулём опять соскок.

 

То последний был урок, 

Год учебный на исходе,

На трёхмесячный я срок

От физ-ры теперь свободен!

 

Но уже себе дал слово,

Что не повторю конфуз:

Буду к осени готовым –

Хоть в лепёшку расшибусь!

 

Лето проведу не даром,

Слово я держать привык:

Удивлю всех не загаром –

Тем, что покорю турник!

 

А каникулы так быстро

Пролетают – как всегда!

В общем, не до сибаритства:

За работу – ка! Айда!

 

Утро каждое и вечер

(Что ещё не делал сроду),

Перекладине навстречу

Всё тянул я подбородок.

 

И сказать я вправе смело,

Мне наградой за труды,

В этом кропотливом деле

Было всё ж алаверды!

 

Подтянуться раньше мог

Я едва ли и на пядь:

Нынче бывший я “мешок” –

Выжимаю целых пять!

 

Дни прохладней и короче,

Начинался листопад,

В этот раз грущу не очень,

А как будто даже рад.

 

Открывает школа двери –

Физкультура бы скорей!

Скажут все, глазам не веря: –

Ну ты и даёшь, Сергей!

 

 

* Набивать мяч (мячом) – жонглировать им, отбивая разными частями тела (кроме рук), не давая мячу коснуться земли.

**Сибаритство – здесь в смысле праздное времяпрепровождение, бездельничанье.

***Алаверды – здесь в перен. значении: ответное действие, обычно – в знак благодарности.

****Пядь – старинная русская мера длины, равная расстоянию между раздвинутым большим и указательным пальцами.