|
Происхождение ныне царствующих маньчжурской и корейской династий.
В провинции Хон-чион, в округе Хориен, в деревне О-це-ами, жил Цой
(предводитель дворянства), и у него была молодая дочь Цой-си (дочь Цоя).
Однажды, проснувшись, она ощупала возле себя какого-то мохнатого зверя,
который сейчас же уполз.
Она зажгла лучину, но в комнате никого не оказалось.
Она рассказала об этом родителям, и, после долгого совещания, было
принято следующее решение. Если еще раз зверь придет, то она,
притворившись спящей, привяжет к его ноге конец клубка длинной шелковой
нитки.
Так Цой-си и поступила.
Когда настал день, то ниточка привела отца Цой-си к озеру, которое
называется Хан-тон-дзе-дути.
Нитка уходила под воду, и когда отец потянул за нитку, на поверхности
всплыл бобер, опять нырнул и больше не появлялся, а нитка оторвалась.
Через десять месяцев Ной-си родила мальчика, цветом кожи до того
желтого, что его назвали Норачи (рыжий).
Он вырос, был нелюдим и кончил тем, что, женившись, поселился на озере
своего отца, потому что бобер и был его отец. Он любил воду и плавал, как
и отец его, бобер.
Однажды родоначальник рода Ни-чай (родоначальник теперешней
маньчжурской династии), из Когнского округа, деревни Сорбой, увидел во
сне, что из озера, где жил бобер, вылетел в небо дракон, а явившийся в это
время белый старик сказал ему:
- Это умер бобер. Кто опустится на дно озера, где стоит дворец бобра, и
положит кости отца своего в правой комнате от входа, тот будет китайским
императором, а чьи кости будут лежать в левой комнате, тот будет
корейским.
Проснувшись, Ни-чай вырыл кости своего отца и с Тонгамой (зарыватель
костей) и с костями отца отправился к озеру Хан-тон-дзе-дути.
Но так как Ни-чай не умел плавать, то он и просил Норачи положить кости
его отца во дворце бобра. При этом Ни-чай обманул Норачи.
- Я открою тебе все, - сказал Ни-чай, - там две комнаты: правая и
левая. Чьи кости будут лежать в правой, тот будет корейским императором, а
чьи в левой - китайским. Положи кости отца своего в левой, а с меня
довольно будет и корейской короны.
Так Ни-чай хотел обмануть Норачи.
Но Норачи поступил как раз наоборот, а на вопрос Ни-чай, зачем он так
сделал, сказал:
- Для твоего же рода лучше так, а мне просто больше понравилась правая
комната.
Ни-чай должен был помириться с своей долей и просил Норачи о вечной
дружбе между их родами. Норачи согласился.
Прошло еще время, и у Норачи родились один за другим три сына.
Третий, Хан, имел страшное, волосами обросшее лицо, а взгляд такой, что
на кого он смотрел, тот падал мертвый.
Поэтому он никогда не выходил из комнаты и всегда сидел с закрытыми
глазами.
Ни-чай умер, а сыну его приснился сон, что в колодце, близ озера
Хан-тон-дзе-дути, лежит китайская императорская сабля. И опять белый
старик сказал ему:
- Владелец этой сабли - китайский император.
Поэтому, проснувшись, сын Ни-чая отправился к озеру, нашел там
колодезь, а в нем саблю.
Так как все уже называли Хана будущим повелителем Китая, то сын Ни-чая
задумал убить его этой саблей.
Пользуясь дружбой отцов, он пришел к Норачи и стал просить его показать
ему Хана.
Напрасно Норачи отговаривал его, представляя опасность. Сын Ни-чая
настаивал, и в силу дружбы Норачи не мог ему отказать.
Но, когда сын Ни-чая вошел в комнату Хана и тот открыл глаза, хотя и не
смотрел ими на гостя, сын Ни-чая так испугался, что положил саблю к ногам
Хана и сказал:
- Ты император, тебе и принадлежит эта сабля.
Хан, ничего не ответив, закрыл глаза, а Норачи поспешил вывести своего
гостя из комнаты сына.
- Я знаю своего сына, - сказал Норачи, - спасайся скорее. Я дам тебе
его лошадь, которая вышла к нему из озера и которая бежит тысячу ли[*] в
час.
[* Ли - приблизительно треть версты. (Примеч. Н. Г.
Гарина-Михайловского.)]
Сын Ни-чая вскочил на эту лошадь и скрылся, когда с саблей в руках
вышел из своей комнаты Хан.
- Где тот, кто принес эту саблю? - спросил он отца.
- Он уехал.
- Надо догнать его и убить, чтобы преждевременным оглашением не
испортил он дело.
Хан хотел сесть на свою лошадь, но оказалось, что на ней-то и исчез
гость.
- Тогда нельзя медлить ни минуты!
И, собрав своих маньчжур, Хан двинулся на Пекин.
Он и был первым императором из маньчжуров.
Он настроил множество крепостей, и камни для них из моря подавал Натхо,
тот самый Натхо, который выбросил камни для знаменитой Китайской стены. А
когда спросили, кто из моря подает камни, Натхо только на мгновение
высунул свою страшную голову из воды.
Художник, бывший здесь, успел все-таки срисовать его, и с тех пор
голова Натхо, вместе со священной птицей Хаги (аист), служит украшением
входов в храм.
Литературная обработка Н. Гарина-Михайловского