230

Жил некогда царь, и был у него умный и честный слуга по имени Хасан. Слуга этот всегда ездил на коне впереди царя, и прозывали его Хасан Шатир.
Царь очень любил охотиться. Выезжая на охоту, он брал с собой везира, вакила2 и других приближенных. А Хасан, как всегда, ехал впереди царя.
Как-то раз, когда царь собирался на охоту, пришел к нему везир и стал жаловаться, что у него болит голова. Царь разрешил ему остаться дома, а сам со своей свитой отправился в путь.
Только отъехали они от дома, как царю захотелось пить. Подозвал он Хасана.
— Подай мне воды!— приказал.
Стал Хасан искать кубок, да вспомнил, что забыл его дома. Признался он в этом царю. Царь ценил своего честного слугу и потому не наказал его, а повелел вернуться домой и поскорее привезти кубок.
Поскакал Хасан назад, вошел в покои своего хозяина, а там везир с царской женой. Хасан сделал вид, что ничего не заметил, взял кубок и уехал.
Догнал Хасан царя, дал ему напиться, а тут и везир подъезжает.
— Ну что, перестала голова болеть?— спрашивает царь везира.
— Мне уже намного лучше, я выпил лекарство,— отвечает тот.
Притворился везир веселым, беззаботным, будто про царскую жену и знать ничего не знает. А сам боится, как бы слуга не рассказал царю о том, что видел во дворце.
Но Хасан Шатир уже и забыл об этом.
Приехал царь со своей свитой на место охоты. Разбили шатры. Немного отдохнули и начали охотиться. Охота оказалась удачной. А через неделю царь со свитой стал собираться домой. Когда все было уже погружено на лошадей, подошел везир к царю и говорит:
— Повелитель, ты всегда приезжаешь охотиться на это место. Зимой и во время дождей тебе и твоим друзьям приходится терпеть много лишений в шатрах. Не лучше ли выстроить здесь мари?1
— Дорогой мой везир,— отвечает царь,— ведь здесь пустыня. Где добыть воды, чтобы построить дворец? Да и кто возьмется за такую работу?
А у везира ответ уже готов:
— Повелитель, эта работа под силу только такому честному и прилежному слуге, как Хасан Шатир.
Вот царь и приказал Хасан Шатиру остаться и выстроить для него дворец. А злой везир обрадовался: останется Хасан Шатир один-одинешенек в пустыне, никакого дворца не выстроит и погибнет от голода и жажды. И никто не расскажет царю о любовных похождениях везира.
Уехал царь со своей свитой, а бедного Хасана оставил в пустыне.
Сел Хасан на камень и стал думать, что ему делать. Вдруг видит, подходит к нему старик, одетый во все белое, и говорит:
— Сын мой, о чем ты так печалишься? И почему живешь один в этой пустыне?
— О любезный отец,— отвечает Хасан,— мой господин приказал мне построить здесь мари, где бы он мог останавливаться во время охоты. Подумай только, любезный отец, как я могу построить для него дворец, если здесь нельзя найти воды даже для питья?
Сжалился старик над добрым и честным Хасаном и говорит ему:
— Не печалься, сын мой. Будет у тебя завтра великолепный дворец.
Старик начертил посохом какую-то фигуру на песке, наподобие дома, и удалился.
Целую ночь не спал Хасан, все думал. Встал утром, глядь — а перед ним на том месте, где старик чертил своим посохом, стоит чудесный мари.
Обрадовался Хасан, вошел во дворец, а там все, что только душе угодно! Стал Хасан жить-поживать, не зная тревог.
Дни за днями бежали быстро, и вот опять настала пора охоты. Царь снова прибыл вместе со своей свитой. Удивился он такому чуду и воскликнул:
— Посмотри, везир, какой славный дворец выстроил для меня мой верный Хасан!
Обозлился везир пуще прежнего, но ничего не ответил.
Целый месяц охотился царь и каждый раз после охоты возвращался отдыхать во дворец. Пришла наконец пора собираться домой. Вместе с царем начал готовиться в дорогу и Хасан Шатир. Но как только царь стал садиться на коня, везир подъехал к нему и говорит:
— Позволь мне, повелитель, дать тебе один совет.
— Говори,— сказал царь.
— Хорошо было жить в этом дворце, разве не так? Но дворец мог бы стать еще краше, если посадить около него гуль-хандаан и анар-гриваан1. Трудное это дело, но разве у тебя нет такого честного и прилежного слуги, как Хасан Шатир?!
Понравилось царю предложение везира. Обернулся он к Хасану и говорит:
— Мой добрый слуга, ты сумел построить для меня чудесный дворец, теперь достань и посади возле него гуль-хан-даан и анар-гриваан. Дворец станет еще краше.
Зная, что перечить царю бесполезно, Хасан согласился опять остаться в пустыне. Царь велел снабдить его водой и продовольствием, а сам уехал.
Стал Хасан думать, как выполнить приказ царя. И вдруг, откуда ни возьмись, появился тот же старик в белых одеждах. Подошел он к Хасану и спрашивает:
— Что же ты опять загрустил, сын мой?
Рассказал ему Хасан о своих горестях. Вынул старик письмо из кармана, протянул его Хасану и говорит:
— Возьми это письмо, сын мой, садись на коня и поезжай вон туда. По пути ты встретишь дива'. Отдай ему письмо и скажи: «Мир тебе, мой отец». Он тебе ответит: «И тебе мир, мой сын».
Сказав это, старик пропал так же внезапно, как и появился. Взял Хасан Шатир свою саблю и щит, сел на коня и поехал в ту сторону, куда указал ему старик.
Ехал он долго-долго и прибыл наконец туда, где жил див. Слез он с коня, подошел к диву и говорит:
— Мир тебе, мой отец.
— И тебе мир, мой сын,— отвечает див.
Вынул Хасан из кармана письмо и протянул его диву. Тот прочитал письмо, потом дал Хасану другое письмо и показал, куда ехать дальше.
— По дороге ты встретишь мою мать, она тебе поможет,— сказал див.
Взял Хасан письмо дива, сел на коня и пустился в путь. Вскоре прибыл он туда, где жила мать дива. Это была громадная старуха. Она сидела около печи и пекла хлеб. Старуха напекла уже гору хлебов для своих сыновей, но все продолжала печь.
Подошел к ней Хасан и говорит:
— Мир тебе, бабушка.
— И тебе мир, внучек,— ответила старуха.— Если бы ты не пожелал мне мира, от тебя бы ничего не осталось.
Передал ей Хасан письмо от сына. Прочитала его старуха и говорит:
— Ты удачно пришел, внучек, а то скоро появится мой старший сын — сразу пойдет дождь и станет совсем темно. Если он найдет тебя здесь, то тут же съест.
Не успела старуха закончить свою речь, как стало темнеть и пошел дождь. Она превратила Хасан Шатира в иглу и воткнула ее в воротник своей рубахи. Поднялась сильная буря —
Див — злой демон, великан.
это прибыл старший див. Подошел он к матери и спросил громовым голосом:
— Что это здесь человеком пахнет?
— Откуда быть человеку в краю дивов?— ответила ему старуха.
Проглотил див все хлебы, что напекла ему мать, ничего не оставил. Потом пошел в сад и уснул под забором. А спал он обычно шесть месяцев подряд.
Когда див уснул, вытащила старуха иглу из воротника рубахи и вернула Хасан Шатиру его прежний человеческий облик.
— Дорогой мой внучек,— сказала она,— пойди и посмотри, не храпит ли мой старший сын. Если храпит, значит, он только засыпает, тогда подожди. А если не храпит, значит, уснул крепко. Заберись на его ногу, потом на грудь, оттуда на стену, а со стены спрыгни в сад. Там-то и растут гуль-хандаан и анар-гриваан. Выкопай по одному растению и возьми с собой.
Хасан Шатир сделал все, как велела старуха, и вернулся во дворец. Не успел он посадить саженцы, как начали они быстро расти. Одно деревце покрылось смеющимися цветами, другое — плачущими гранатами. Обрадовался Хасан, что ему удалось выполнить наказ царя, и стал с нетерпением ожидать приезда своего господина.
Пришло время охоты, и царь со своей свитой опять прибыл во дворец. Обрадовался царь, что Хасан Шатир добыл для него два чудо-дерева. А коварный везир так и закипел от ярости.
Целых три месяца провел царь во дворце, потом стал собираться домой. Хасан тоже начал было седлать коня, чтобы вернуться наконец-то в свой дом. Но и на этот раз везир подъехал к царю и говорит:
— Повелитель! Теперь, когда Хасан Шатир достал эти необыкновенные деревья, твой дворец стал еще прекраснее. Не хватает лишь девушки сказочной красоты. Я узнал, что у одного царя дочь на выданье. Царь обещал отдать ее только тому, кто выполнит условия состязания. Никто не сможет добиться этой красавицы, кроме твоего храброго слуги Хасан Шатира. Прикажи ему поехать и попытать счастья.
Подозвал царь Хасана и повелел ему добыть прекрасную
царевну, а сам отправился домой. Опечалился Хасан Шатир, но тут опять появился старик в белых одеждах.
— Не отчаивайся, храбрый Хасан,—сказал он.— Поезжай на запад, и ты найдешь то, что тебе надобно.
На следующее утро поехал Хасан на запад. Ехал он очень быстро, но вскоре путь ему преградили полчища муравьев. Хасану стало жаль давить маленьких муравьев, и он попросил их уступить ему дорогу.
— Мы не сделаем этого, пока не увидим храброго Хасан Шатира. Мы давно поджидаем его тут,— ответили муравьи.
— А если вы увидите его, что вы с ним сделаете?—спросил Хасан.
— Мы хотим сделать для него доброе дело,— сказали муравьи.— Он храбрый и честный человек, он побывал в краю дивов и добыл гуль-хандаан и анар-гриваан.
Признался им тогда Хасан, что он как раз и есть тот, кого они хотят видеть. Обрадовались муравьи, дали ему несколько своих лапок и наказали подпалить их, когда ему придется трудно. Муравьи сошли с дороги, а Хасан поехал дальше.
По пути он встречался с дивами, птицами, мышами, крысами, зайцами, и все они дарили ему свою шерсть или перья и наказывали подпалить, когда придется трудно.
После долгих дней странствий прибыл Хасан Шатир в царство, где жила юная красавица царевна. Зашел Хасан в дом к одной старухе и говорит:
— Разреши мне, бабушка, остановиться у тебя. Я прибыл издалека и никого здесь не знаю.
— Уходи прочь!—закричала старуха.— Нет у меня места для бездельников.
Вынул тогда Хасан из кармана горсть монет и протянул их старухе. Та сразу подобрела:
— Сыночек дорогой мой, я ведь хорошо тебя знаю. И отца твоего я знавала, он всегда останавливался у меня, когда приезжал в наш город. Добро пожаловать!
И стал Хасан жить у старухи. Однажды приходит он домой и спрашивает хозяйку:
— Скажи мне, бабушка, почему у царского дворца собралось столько народу?
— Разве ты не знаешь?—отвечает старуха.— Наш царь объявил состязание. Кто победит в нем, тому и достанется царская дочка. А кто проиграет, тому отрубят голову и выставят на воротах царского дворца. Много храбрых юношей уже поплатились жизнью.
— И я попытаю счастья, бабушка,— сказал Хасан.— Бог с ней, с моей головой, коли уж так много славных юношей сложили свои головы.
И стал Хасан каждый день посещать царский маджлис1. Вскоре царь заметил его и спросил:
— Ты кто такой, юноша? Зачем пришел, не счастья ли попытать? Если так, не делай этого. Ты молод и красив, зачем тебе расставаться с жизнью? Иди лучше ко мне на службу, я буду хорошо тебе платить.
— Я не службы ищу, у меня есть на что жить, Я хочу добиться руки царской дочери,— ответил ему Хасан.
— Ну что ж,— усмехнулся царь,— попытай счастья, коли хочешь.
— Я приехал издалека, устал с дороги,— сказал Хасан.— Мне нужно отдохнуть перед состязанием.
Царь согласился с этим, и Хасан вернулся в дом к старухе. Подпалил шерсть мышей и крыс, и перед ним предстал их властелин.
— Какую услугу мог бы оказать я моему господину Хасан Шатиру?—спросил.— Я готов исполнить все, что он ни пожелает.
— Вот что,— сказал ему Хасан.— Вырой подземный ход из моей комнаты в комнату красавицы царевны.
Властелин мышей и крыс тотчас же исполнил это.
Затем поджег Хасан шерсть дива, И как только появился властелин дивов, приказал ему отнести подальше землю, вырытую мышами и крысами.
Настала ночь. Взял Хасан лампу и направился по подземному ходу в покои царевны.
Добрался и видит — почивает на ложе царевна, а рядом, на полу,— служанка. С одной стороны ложа золотой светильник
горит, с другой — серебряный. А посреди комнаты подвешено большое золотое блюдо с яствами для царевны.
Подошел Хасан к блюду, съел все, что на нем было, побил фарфоровую посуду и поменял местами светильники: золотой поставил туда, где стоял серебряный, а серебряный — туда, где был золотой. Потом снял с пальца царевны кольцо, надел вместо него свое и вернулся по подземному ходу домой.
Проснулась утром царевна, увидела разбитую посуду и давай ругать служанку. Потом заметила, что светильники не на своих местах и кольцо на пальце другое. И поняла царевна: ночью кто-то побывал в ее комнате.
То же самое повторялось еще две ночи подряд. Рассердилась царевна. Думала она, думала и решила вот что сделать. Послала она служанку к матери с просьбой дать ей двух цыплят, которых она сама хотела бы приготовить. Принесла служанка двух цыплят и вместе с царевной стала готовить их к обеду. А царевна взяла да и порезала себе нарочно палец. Посыпала рану солью и туго завязала.
Настала ночь, все уснули. Только царевне не спалось — болел порезанный палец. Вскоре и Хасан Шатир появился. Увидела его царевна, притворилась спящей.
Хасан, как обычно, переставил светильники, заменил царевне кольцо, съел все, что было на блюде, побил фарфоровую посуду и хотел было уходить, но тут царевна ухватила его за рубашку и говорит:
— Ты кто такой? Зачем пробрался в мою комнату так поздно и разбудил меня?
—- Я явился в твою страну, чтобы рискнуть ради тебя своей головой,— ответил Хасан.
И поведал ей Хасан историю своей жизни.
Сжалилась над ним царевна, попросила присесть рядом и рассказала ему про условия состязания.
— Первое условие,— сказала царевна,— суметь напоить голубей, которые летают высоко в небе, и не дать пить голубям, которые остались на земле. Второе — быстро отделить горох от смешанного с ним проса. Третье — привезти воду из озера на льве. Четвертое — за одну ночь съесть всю еду, которая будет оставлена в комнате. Пятое — заставить собак
передраться между собой. Шестое — сесть в кипящий котел. Седьмое — войти в комнату, где свалено много топоров, найти среди них деревянный и перерубить этим топором кусок железа.
Отрезала царевна локон, подала Хасану и говорит:
— Я могу помочь тебе только в одном: когда найдешь деревянный топор, натри его воском и приклей к нему эти волосы. Тогда ты сможешь разрубить им железо.
Наутро, явился Хасан к царю и говорит, что готов начать состязание. Забили барабаны, заиграли трубы. Толпы людей собрались на площади. Многим стало жаль Хасана, когда они увидели, как он молод и полон решимости вступить в состязание.
Юноше дали задание напоить голубей, летающих высоко в небе, и не давать пить тем, которые остались на земле. Он быстро поджег перо, вызвал владыку птиц и попросил его сделать все то, что от него требовали. Владыка птиц тут же исполнил просьбу Хасана. Громко забили барабаны, заиграли трубы. Собравшаяся толпа криками приветствовала первую победу юноши.
Объявили второе условие — перебрать груду гороха, смешанного с просом, отделив одно от другого. Хасана ввели в помещение, где находилась эта груда, и заперли за ним дверь. Достал Хасан несколько муравьиных лапок, шерстинок мышей и крыс и поджег их. Множество муравьев, мышей и крыс мгновенно справились с работой. Хасан открыл дверь, и все увидели, что горох и просо лежат порознь. Барабаны и трубы возвестили, что Хасан выполнил и второе условие.
Теперь предстояло привезти на льве воду из озера — таково было третье условие. Хасан попросил ворон выклевать льву глаза. На слепом льве он легко доставил воду из озера.
Настало время решить четвертую задачу. Вошел Хасан в помещение, где для него была приготовлена еда, и закрыл за сооои дверь. 1 ютом вызвал огромных дивов, и те в один миг истребили всю еду. Открыл Хасан дверь, и все увидели, что в помещении ничего не осталось. А юноша еще подшучивал, что не наелся. И снова весь собравшийся народ радовался победе Хасана.
Пятая задача состояла в том, чтобы заставить собак передраться между собой. Это Хасану нетрудно было сделать. Он поджег шерсть льва, вызвал владыку львов и облачил его в собачью шкуру. Никто и не заметил проделки, а лев набросился на собак и разорвал их в клочья.
Шестое задание — сесть в кипящий котел — Хасан выполнил без труда. Вызвал дива и приказал ему насыпать в котел снега. Див слетал за снегом в горы, и охлажденная вода не причинила Хасану никакого вреда.
Теперь осталось найти среди множества топоров деревянный и перерубить им кусок железа. Распахнулись перед Хаса-ном двери сарая, и он увидел тысячи топоров. Призвал Хасан на помощь муравьев, мышей, крыс, зайцев, и те быстро нашли ему деревянный топор. Взял Хасан в руки топор, натер его воском и приклеил к нему локон царевны. Затем размахнулся, ударил топором по железу и разрубил его на две части.
Люди повскакали с мест, радостно приветствуя победителя. Еще громче забили барабаны и заиграли трубы, а царь тут же приказал готовиться к свадьбе.
Ночью кази1 прочитал молитву, и Хасана ввели в спальню царевны. Но он отказался остаться с молодой красавицей и сказал, что в его стране существует обычай прежде привезти жену в свой дом.
Наутро Хасан забрал царевну, богатые подарки царя и отправился в путь. Когда он подъезжал к дворцу, с другой стороны уже приближался царь со свитой.
Обрадовался царь, увидев Хасан Шатира с красавицей царевной, и начал расспрашивать, как ему удалось завоевать ее руку и сердце. Рассказала царевна все, что произошло с ней, а заодно и о кознях злого везира, который причинил Хасану столько горя.
Царь заподозрил что-то неладное и стал допытываться у Хасана, почему везир так зол на него. Пришлось Хасану во всем признаться. Разгневался царь, вернулся домой и приказал бросить везира и свою жену в котел с кипящим маслом. А храброго Хасан Шатира назначил своим везиром и разрешил ему жениться на молодой красавице царевне.


1 Шатир — хитрец, умелец.
2 В а к и л — доверенное лицо, помощник или уполномоченный правителя.
3 Кази — мусульманский судья.
4 Ма д ж л и с — совет, собрание.
5 Гуль-хандаан — смеющийся цветок. Анар-гриваан — плачущий, гранат.
6 Мари — дворец.

Дата публикации: 25 ноября 2019 в 15:18