|
Во дни какого-то времени жил бей, и у него был сын по имени Искандер. Когда ребенку исполнилось шесть-семь лет, отец отдал его в учение. И вот мальчик ходит в школу, читает, пишет, обгоняя всех своих товарищей.
Однажды, когда его отец и мать сидели в саду, на одно из деревьев сел соловей и начал петь. Бей стал удивляться соловьиному пению:
— Кто знает, о чем рассказывает эта птица в своей песне?
А мальчик, оказывается, понимал птичий язык и говорит своему отцу:
— Я знаю, о чем поет соловей, но вам не скажу.
— А почему не скажешь?
— Вы рассердитесь... вот почему.
— Нет, дитя мое, не рассержусь; ты скажи, мне хочется знать.
— Соловей говорит, что когда я вырасту, то будто бы стану падишахом, и ты будешь поливать мне воду на руки, а мать будет держать полотенце.
Как услыхала мать такие слова, рассердилась.
— Погляди-ка на этого негодяя, о чем он думает! Он будет падишахом, а мы будем его рабами! — сказала она и затаила злобу против мальчика.
Время шло, но слова сына не давали матери покоя. Однажды она заявляет мужу:
— Я не люблю больше этого мальчишку. Глаза бы мои на него не глядели! Убей его — от такого ребенка добра не будет.
Напрасно муж убеждает ее: «Душенька, ведь это — ребенок, что ты обращаешь внимание на его слова? Как я убью собственное дитя?» — женщина стоит на своем:
— Если ты его не убьешь, я сама себя убью. И сколько муж ни уговаривал ее:
— Ох, душенька, да разве это возможно? Соберись с умом! — переубедить так и не смог.
Тогда он велит сделать сундук, берет сына и со словами: «Пусть хоть глаза мои не видят его смерти!» — сажает ребенка в сундук. Забив гвоздями крышку, он несет сундук к морю и бросает его туда.
И вот сундук, качаясь-качаясь на волнах, сталкивается с кораблем. Капитан велит спустить лодку и принять его на корабль. Лишь только открыли крышку, глядь! — внутри мальчик восьми-десяти лет. Его вытаскивают и спрашивают: «Кто тебя бросил в море?»И ребенок все рассказывает.
Капитан берет его в каюту и везет с собой. Плывут они, плывут и в один из дней подплывают к какому-то городу. Там его покупает везир той страны.
И вот в то время как мальчик пребывал в рабстве, падишах как-то раз велит призвать того везира и говорит:
— В дворцовый сад повадились летать вороны; каждый день прилетают, орут, мне надоел их крик. Наверное, у них есть какое-нибудь дело. Вот если бы нашелся человек, понимающий птичий язык, он бы узнал, что им нужно, а я бы того человека сделал моим любимцем, да и дочь бы свою за него отдал.
— Хорошо, о падишах! Ведь мир не пуст, может быть, мы и найдем такого человека. —С этими словами везир встает и уходит.
Вечером он приходит домой. Во время ужина везир рассказывает обо всем своей жене. А Искендер, почтительно стоявший перед ним, услыхал это и говорит:
— Эфендим, если ты меня завтра сведешь к падишаху, я расскажу ему, о чем говорят вороны.
— Иди вон отсюда, оборванец! Это не твоего ума дело, — закричал на него везир, а мальчик отвечает:
— Помилуй, эфендим, попробуй, сведи разок.
«А может быть, он и на самом деле что-нибудь понимает», — думает везир и соглашается.
Прошла ночь. Как только наступило утро, везир ведет его во дворец.
— О шах! Вот, оказывается, этот мальчик понимает птичий язык
Падишах посылает ребенка в сад; прилетают вороны и опять начинают спор. Послушав их, мальчик поворачивает обратно и идет к падишаху.
— О султан, я понял слова птиц: это спорит ворон с вороной. В какое-то время в стране настал голод. И вот ворона, чтобы спасти себя, бросила птенцов и улетела, а ворон остался заботиться о них — кормил и растил птенцов. А потом, когда пришло изобилие, явилась ворона и опять захотела сесть в гнездо. Вот они и пришли к тебе, чтобы ты их рассудил.
— Раз так, гнездо принадлежит тому, кто смотрел за птенцами; у вороны нет никаких прав, — решает падишах.
Ребенок идет и передает решение падишаха воронам; лишь только они услыхали это, прр! — и улетели.
Увидел это падишах и очень удивился мудрости мальчика, позвал его к себе и спрашивает:
— Как твое имя?
— Мое имя — Искендер, — отвечает тот.
Падишаху понравился умный ребенок: он бы и рад выполнить обещание и обручить с ним дочь, но мальчик слишком мал, и потому он оставляет его жить во дворце, пока тот подрастет.
Лишь только Искендер освободился от рабства, как снова пожелал учиться; он прочитывает все, что было нужно, и вот уже не находится ходжей, которые могли бы его учить.
Тогда мальчик просит у падишаха разрешения отправиться в Арабистан, и тот дает свое согласие, однако велит ему вернуться ровно через три года. Искендер собирается в дорогу, примыкает к одному каравану и отправляется в Арабистан.
Караван останавливается на ночлег в одном хане1, и мальчик пишет падишаху Арабистана прошение, в котором просит принять его во дворец для учения. Падишах соглашается и дает ему чин главного ключника во дворце.
И вот мальчик достигает своего желания и проводит время нощно и денно в учении. А что до службы, то на его обязанности было, оказывается, приносить каждый день на ужин поднос с едой для падишаха и для его дочери.
В те дни прибывает сюда один шахзаде; он тоже подает шаху прошение и просит разрешения учиться. Падишах и его принимает, дает ему чин привратника во дворце.
Этот мальчик-шахзаде и Искендер живут, как братья.
Однажды, когда Искендер был занят другим делом, ужин для дочери падишаха понес шахзаде. Лишь только он увидел девушку, влюбился в нее, словно у него была тысяча сердец, и сразу заболел.
— Помилуй, брат мой, что с тобой случилось? Отчего ты заболел? — спрашивает его Искендер, а шахзаде отвечает:
— Я и сам не знаю, что у меня за болезнь.
— Ага, понимаю, — ты, наверно, влюбился в дочь падишаха, — догадывается Искендер.
Парень немного смутился, но так как Искендер был ему как брат, то ничего от него не скрыл, рассказал обо всем и залился слезами.
— Не горюй, братец, — успокаивает его Искендер, — я за тебя и жизни своей не пожалею; уж конечно, мы найдем какой-нибудь способ.
С этими словами он выходит оттуда, идет на базар, покупает у золотых дел мастера бриллиантовое кольцо за десять тысяч золотых и приносит дочери падишаха.
— О султанша, этот перстень дарит тебе шахзаде. А девушка спрашивает:
— Ну, а с какой целью он прислал мне такой подарок? Искендер рассказывает ей, что молодец влюбился в нее и по
этой причине заболел. Девушка рассердилась.
— Если ты еще раз скажешь мне такие слова, я передам их отцу и велю голову тебе отсечь, — говорит она и не принимает кольца.
Искендер уходит. На следующий день он покупает за двадцать тысяч диадему, вместе с ужином подает ее девушке, а сам бросается ей в ноги.
X а н — постоялый двор.
— Пощади, султанша! Будь милостива: шахзаде от любви к тебе чуть не помирает, жалко ведь! — умоляет он ее.
У девушки сердце смягчилось, но она не подает виду.
— Если ты еще раз произнесешь такие слова, я непременно нажалуюсь отцу, — грозится она.
Искендер опять уходит. А на третий вечер он, подав кушанье, вытаскивает кинжал, приставляет его к дому души своей и произносит:
— О султанша! Или подай мне добрую весть и я отнесу ее сыну падишаха, или я заколю себя этим кинжалом.
Девушка испугалась, что он и вправду себя заколет.
— Ступай, пусть это будет ради тебя; пойди передай ему поклон; когда захочет, пусть придет ко мне.
Лишь только она это сказала, повеселевший Искендер отправляется к своему другу.
— Братец, радостная весть! Девушка в конце концов смилостивилась, дала разрешение: можешь идти к ней, когда захочешь, — говорит он.
Услыхал такую новость шахзаде и словно никогда и болен-то не был! Не прошло и двух-трех дней, как он стал ходить в комнату к девушке. Она тоже в него влюбилась, и так каждый день они стали встречаться.
После этого проходит довольно много времени.
Однажды Искендер получает весть от своего падишаха: «Пора возвращаться, будем справлять свадьбу».
Искендер говорит об этом падишаху Арабистана, получает разрешение на отъезд и прощается с шахзаде; они бросаются друг другу на шею и обмениваются перстнями.
— Теперь ты остаешься один; смотри никому не рассказывай, что встречаешься с девушкой, а не то плохо тебе будет. — Так советует ему Искендер и, расставшись с шахзаде, отправляется в путь.
Мало ли идет, долго ли идет — в один из дней прибывает в город своего падишаха, посылает весть о том, что приехал, и падишах устраивает ему торжественную встречу. Искендера отводят во дворец; в тот же самый день падишах велит обручить с ним свою дочь, и начинается свадьба.
Пусть справляют свадьбу, а мы перейдем к шахзаде.
Оказывается, что на дочь падишаха посматривал сын везира. Каким-то образом он узнал, что молодец встречается с девушкой, и только ждал удобного случая донести об этом падишаху.
И вот как-то раз на приеме шах стал хвалить Искендера, а сын везира, воспользовавшись этим, возьми и скажи:
— О падишах, за что ты его хвалишь? Уж не за то ли, что он свел дочь твою с шахзаде и этим сбил ее с пути?.
Падишах страшно разгневался.
— Это что за разговор? — спрашивает он.
И сын везира все ему рассказывает. Падишах тотчас велит позвать шахзаде.
— Я слыхал о тебе много плохого; если это правда, — знай: тебе снесут голову!
Шахзаде сразу догадался, в чем дело.
— Упаси аллах, о падишах мой, я не совершил никакой подлости. Это все клевета моих недругов.
Так говорил он, однако сын везира стал с ним спорить, и они начали ссориться друг с другом. Падишах велит им замолчать:
— Коли вы не можете миром решить свой спор, назначьте день, чтобы сразиться друг с другом: кто кого положит на землю, тот тому и снесет голову. Вынести другого решения я не могу.
Шахзаде соглашается, но берет отсрочку на сорок дней. Что ему делать? Он хорошо знает, что сын везира сильнее его. Раздумывая об этом, молодец посылает весть девушке. Та опечалилась, а потом вдруг вспомнила об Искендере.
— Тут только Искендер может помочь. Отправляйся, расскажи ему все: как он скажет, так мы и сделаем. Но смотри непременно возвращайся ко времени.
И вот шахзаде пишет бумагу, как будто бы она пришла от его отца: он-де сильно болен и вызывает сына к себе — несет эту бумагу к падишаху и показывает ему.
— Отец мой заболел, да и стар он; дай мне позволение поехать к нему, я хоть еще раз повидаю его глазами этого мира, а потом снова приеду.
— Хорошо, — отвечает ему падишах, — но через сорок дней ты должен быть здесь; не приедешь — пеняй на себя!
— Слушаюсь! — отвечает молодец.
Он выходит от падишаха, тут же садится на коня и отправляется в путь; летит, как птица, и в один из дней приезжает в страну, где находится Искендер. Там он останавливается в хане и велит позвать своего друга.
А что до Искендера, то у него как раз на следующий день кончалась свадьба, и он должен был как муж войти к дочери падишаха.
Лишь только он услыхал о том, что приехал его друг, сразу же пришел, и тот рассказал ему, в чем дело.
— Научи меня уму-разуму, и я поеду обратно, чтобы не пропустить назначенный день, — говорит он и начинает плакать.
Как увидел Искендер эти слезы, начал его успокаивать:
— Молчи, братец, не терзай себя. Ради тебя я и от падишахской дочери откажусь. Снимай-ка с себя свои одежды: я их надену, а мои надень ты. Иди во дворец и стань молодым мужем вместо меня. Тебя не узнают, потому что мы похожи друг на друга. А я поеду вместо тебя, проучу сына везира. Всемогущий аллах даст всему этому делу благополучный конец.
С этими словами они обмениваются одеждами, и шахзаде идет во дворец — никто ничего не замечает.
А Искендер тем временем садится на коня и со словами: «В страну Арабистан!» — летит, словно птица, и в один из дней прибывает туда.
Он проходит прямо во дворец к падишаху, целует землю.
— Вот, эфенди, я прибыл. Хоть отец мой еще и не поправился, но чтобы не волновать души твоей, я оставил его больным и приехал.
Падишах принимает его за шахзаде:
— Хвала тебе, сын мой, ты сдержал свое слово. Я верю, что сказанное про тебя — клевета, но чтобы закрыть людские рты, выйди на поединок с сыном везира.
Искендер целует землю, выходит от падишаха, приходит к себе и посылает дочери падишаха весть о своем прибытии.
На следующий день выходят они с сыном везира на поле; схватились раз, два, а на третий Искендер взял сына везира за пояс и, словно тыкву, бросил на землю; голова его ударилась о камень и разбилась на куски — он так и остался на месте бездыханным.
— Хвала тебе, сын мой, ты молодец. Живи у меня во дворце. Хоть падишах и говорит все это, Искендер отвечает:
— О падишах, я оставил отца больным, отпусти меня: я съезжу домой и тотчас вернусь.
— Очень хорошо, — говорит падишах и отпускает его. Искендер, не задерживаясь ни на миг, снова садится на коня
и отправляется в обратный путь.
Теперь перейдем к девушке и шахзаде. Он ведь остался вместо Искендера. Когда окончилась свадьба, шахзаде входит к невесте как молодой муж, а когда наступает ночь, кладет посреди постели большой меч. Таким вот образом молодец и девушка проводят ночь.
Девушка рассердилась. «Я Искендеру не понравилась, потому он так и сделал», — подумала она и в душе затаила против него злобу.
Едва прошло после этого несколько дней, приезжает Искендер, тайком посылает весть своему другу, и они встречаются в уединенном месте. Тут они опять обмениваются одеждами. Искендер идет во дворец, а шахзаде уезжает в Арабистан.
В ту ночь Искендер, ложась спать, не положил, конечно, меча на постель: лег с девушкой, и они достигли своих желаний. Наутро девушка спрашивает у мужа, почему прошлые ночи он клал между ними меч.
— У меня был траур, вот почему, — коротко ответил Искендер.
Время, приди, время уйди! Вскоре приходит смертный час падишаха, он умирает; вместо него на престол вступает Искендер.
Он проводит время в радости и веселье, но жена не может забыть обиды, нанесенной ей мужем, и ждет удобного случая отомстить ему.
Однажды, улучив подходящее время, она всыпает в шербет яду и дает Искендеру выпить.
Искендер выпил шербет и не может понять, что с ним сталось. Однако он вскоре находит лекарставо и, правда, спасает себя от смерти, но на всем теле у него появляются нарывы, открываются раны.
Хекимы и ходжи лечат его всеми способами, однако ничто не помогает. Тогда везиры низводят его с трона. Искендер не может больше оставаться в той стране и уходит куда глаза глядят.
Идет он, идет, приходит в Арабистан. Слышит, что шахзаде, его друг, взял за себя дочь падишаха. «Пойду туда, может быть, он найдет от моей болезни какое-нибудь лекарство!» — думает Искендер и идет ко дворцу.
Он просит разрешения войти, но ни один из привратников не позволяет ему даже близко подойти к двери. Он просит, молит:
— Вы хоть пойдите по крайней мере к падишаху и скажите, пусть он ради Искендера допустит меня к себе.
Привратники, сжалившись над ним, идут и докладывают падишаху, а шахзаде, лишь только услыхал «Искендер», приказывает:
— Впустите его, пусть войдет!
И вот Искендер входит во дворец; кто ни встретит его, бежит в сторону.
Как бы то ни было, он предстает пред очи падишаха, глядь! — а падишах сидит и ест кушлук. Тогда он отходит в сторону
и ждет.
Падишаху приносят шербет со льдом. Так как Искендеру
очень хотелось пить, то он просит:
— Смилуйтесь, из любви к Искендеру дайте мне шербету. Слуги, которые были там, стали ему выговаривать. Но сын
падишаха велел наполнить шербетом свою чашу и сам подал ее Искендеру. Выпив шербет, Искендер положил в чашу перстень и подал ее обратно.
Как увидел шахзаде перстень, сразу узнал.
— Как попал этот перстень в твои руки, или ты — Искендер? — спрашивает он.
А Искендер не может сдержаться: начинает рыдать и рассказывает о всех несчастьях, которые одно за другим свалились на его голову. Они обнимают друг друга, а слуги только диву даются.
И вот — не будем затягивать! — шахзаде велит созвать хеки-мов, сколько их ни было в стране, но никто из них не может найти лекарства от его болезни.
Так как сын падишаха очень любил Искендера, то он ночь и день думал о том, как бы ему помочь.
Однажды во сне ему явился дервиш и сказал:
— Лекарство от болезни Искендера в твоих руках: ступай завтра на охоту, навстречу тебе выбежит лань, ты схвати ее и зарежь своей рукой; затем помажь ее кровью раны Искендера, и через три дня все пройдет.
Шахзаде просыпается; еще с ночи он делает приготовления к охоте, а утром спозаранок выходит в степь. Бродит он, бродит, глядь! — на берегу речки стоит лань и пьет воду. Тогда он ставит западню, лань попадает в нее; молодец перерезает ей горло, собирает стекающую кровь в сосуд, приходит к Искендеру и натирает ему все тело той кровью. Так он оставляет его на три дня. На четвертый посылает Искендера»баню.
Помылся Искендер, смотрит: все его раны зажили. Он приходит к своему другу такой чистый, словно только что на свет появился. Оба они радуются.
Пожив еще несколько дней, молодец собирает воинов, они идут вместе с Искендером в его город и в несколько дней захватывают престол. Искендер снова становится падишахом. Шахзаде велит обручить Искендера со своей сестрой, а сам после праздника свадьбы отправляется в Арабистан.
К у ш л у к — время между восходом солнца и полуднем, здесь — завтрак.
Прошло какое-то время, и Искендер вспомнил о своих родителях.
Он берет с собой одного-двух придворных, отправляется в город своего отца и останавливается на ночлег у него в доме. После еды отец приносит ему таз, льет на руки сына воду, а мать держит полотенце.
Как увидал это Искендер, заплакал, — бросился на шею матери и отцу и открыл им, что он их сын.
Потом Искендер берет их с собой, приводит во дворец, и они до самой смерти живут вместе и весело и радостно проводят свою жизнь.
Все они сошлись друг с другом, сойтись бы и нам с теми, кого мы любим!