215

Однажды, когда у Патрика не было псалмов для пения, а был досуг для застолья и беседы, он пошел к дому Ойсина, сына Финна, чьи речи были приятны его ушам. Патрик сказал: «Приветствуем тебя, неунывающий старец, и пришли навестить твое жилище, доблестный краснолицый герой, что никогда не отказывал в просьбе. Желаем услышать от тебя, о внук Кумала с крепким мечом, рассказ о самой большой напасти, постигшей фениев с тех пор, как впервые ты начал ходить по их следам».
Ойсин сказал: «Охотно расскажу тебе, о Патрик сладких псалмов, о самой большой напасти, что когда-либо постигала фениев с тех пор, как впервые явились герои Финна.
Финн в возрасте героев позабыл позвать на пир при Ал-майне, на красном холме, нескольких фениев, возгоревшихся
гневом и негодованием. «Поскольку ты не удостоил нас че сти праздника, — сказал Мак Ронайн сладкоголосый, — я и благородный Айльте увольняем себя на год от службы Финну». Отъезжая, они молчаливо положили свои щиты и мечи на борта своих кораблей. Два благородных вождя отправились в Лохланн, королевство блестящих мужей.
В течение года красавцы бойцы были в друзьях короля — острооружный сын царственного Коннхара и Айльте, никогда не отказывавший в просьбе. Королеву Лохланна, страны бурых щитов, постигла сильная страсть, которую не могла она скрыть, к длинноволосому Айльте-воителю. С ним она привела свой помысел в исполнение и сблудила от ложа короля.
Это было деяние, за которое пролилась кровь. Они же — королева и Айльте — отправились в путь через море к Ал-майну героев, жилищу Финна.
Королем Лохланна был в то время человек, который добился победы в каждом противоборстве, — Айргин, сын Айннира, король кораблей, весьма искусный в делах оружия. Король собрал свое войско и твердыню из кораблей, обильно снабженных припасами. Девять владык объединили свои силы в дерзкое воинство из мужей Лохланна. Они присягнули, что не возвратятся из плавания, оставив Финна за своей спиной. Но всякий меч хорош, покуда не испытан в битве.
Они дерзко направили свои корабли к побережью Ирландии и плотно расположили свои силы вблизи того места, где был Финн, окруженный своими воинами. Пришло послание к Финну, грозная весть, что была причиной скорби для многих, — вызов вождям Инисфайла на северный берег.
Мы послали к ним королевну, голубоглазую и белозубую, и послали с ней сотню коней, лучших из всех, что когда-либо направлялись уздой, а на них сто всадников, облаченных в атлас, сиявший как солнце.
Когда она спустилась к берегу, то оставила коней позади и зашагала вперед навстречу мужам Лохланна. Два золотых яблока были в ее правой руке, а на рукавах ее платья было выткано дерево.
Айргин спросил: «Какие вести от людей Финна, о дева завитых локонов?» Дева сказала: «Раз твоя жена нарушила свой брачный обет и виновна в бесчестном деле, тебе предлагается дружба Финна. Ты получишь меня в залог исполнения дела и, если примешь предложенное, ты получишь дружбу и сотню коней, лучших из всех, что когда-либо направлялись уздой, а на них сто всадников, облаченных в атлас, сияющий как солнце. Ты получишь это и сто поясов, — болезнь не сможет поразить тех, кто подпояшется ими; они останавливают боль и муку; прекрасный подарок беременным женщинам. Ты получишь это и сто блюд, которые ставились перед королями мира, — тот, чья пища приготовлена на них, будет наслаждаться вечной юностью. Ты получишь это и сто кораблей, что рассекают волны с нарастающей скоростью, с бывалыми моряками, счастливыми во всякой битве. Ты получишь это и сто воинов, что добывают дань в суровом сражении. Ты получишь это и сто быстрых ястребов, победных в воздухе. Ты получишь это и сто плодовитых кобыл, а белого скота столько, сколько вместит долина. Получив эти дары, возьми свою жену и заключи с нами мир».
Айргин сказал: «Я не заключу мира ни с Айльте, ни с благородными фениями, покуда не сделаю Финна моим пленником и не погоню его скот к берегу».
Дева ответила: «Говорю тебе, Айргин, согласно с моим суждением в этом деле, что, какова б ни была твоя сила, ты никогда не сделаешь Финна пленником и не погонишь его скот к берегу. Но так как мои предложенья неразумно отвергнуты, я возвращаюсь, а потому прощай». Айргин сказал: «Не уходи, о дева завитых локонов, благородная королевна со сладким голосом; ты примешь драгоценные камни, и я привяжу себя к твоему боку навсегда».
Дева ответила: «Я возвращаюсь, о вождь этих полчищ, ибо не могу унять ярость твоего мщения, не могу получить прощенье для безрассудной пары».
Королевна поворотилась и ускакала ко дворцу своего отца. Много было поднято шелковых знамен, и вскоре фении выстроились в боевом порядке.
Семь раз по двадцать наших лучших воинов и сам Айльте в первых рядах пали от руки великого Айргина, против которого ополчились войска.
Когда Финн, долго хранивший молчание, увидел погибель своего войска, он был разъярен. Он многое сделал, побуждая фениев. «Кто сразит Айргина в битве, иль мы оставим ему это торжество над нами без отмщения?» Тогда ответил Голл, самый неукротимый из воинов: «Дай мне схватиться с Айрги-ном в битве, испытай доблесть героя».
Финн сказал: «Возьми Мак Анлута и темноволосого Диар-майда, красавца Киарана и Мак Анлейга, чтобы защитить себя от ран воина, — возьми их по двое как по щиту на каждый бок».
Восемь дней без перерыва длилось избиение наших войск. На девятый день Голл добыл голову короля Лохланна с бурым шитом. Никто не избежал лезвия меча и, ликуя, не возвратился из битвы. Из полков короля Лохланна никто не вернулся домой, в родную землю. Четырежды двадцать и еще пять тысяч мужей славы пало от рук Тары и Голла, а две тысячи — от рук Оскара храбрых деяний и Кайрилла светлокожего. Поручусь именем, что ты дал мне, о Патрик сладких псалмов, — там пало от Финна и от меня столько же, сколько от тех четверых. В той битве почти половина фениев была сражена на юго-западном берегу; а до захода солнца дожило не больше трети из них».

ПРИМЕЧАНИЯ
«Великое бедствие фениев» — одна из старинных гэльских поэм, записанных в 1784 году доктором Янгом, который отправился в горную Шотландию с целью разыскать первоисточники сочинений, опубликованных Джеймсом Макферсоном под названием «Творения Оссиана».
Известно, что вызванная этой публикацией «оссиановская полемика» была исключительно плодотворной: она сделала всеобщим интерес к подлинной гэльской (и шире — кельтской) традиции, принесла множество открытий, хотя в конце концов доказала, что автором «Творений Оссиана» был сам Макферсон.
Благодаря Макферсону, повестям о Финне и его фениях было суждено второе рождение. «Великое бедствие фениев» было использовано Макферсоном в сочинении «Битва при Лоре», вошедшем в первый том «Творений Оссиана» (1765). Это установлено доктором Янгом, опубликовавшим гэльский текст первоисточника с параллельным английским подстрочником. По этому изданию и выполнен перевод.

Дата публикации: 27 ноября 2019 в 20:24