|
Сказывают, что Иара лежит на белом песчаном дне реки и играет с рыбешками матупирис,
которые проплывают поверх ее тела, наполовину скрытого потоком, убегающим
к затопленным лесам игапо.
Иара - прекрасная индианка, она поет под сенью пальм расчесывая свои черные
волосы, такие же жгуче-черные, как и ее большие чудные глаза.
Лоб ее венчает гирлянда лиловых цветов, а тонкие алые губы улыбаются так
обольстительно и влекуще. Поет Иара а лесное эхо вторит ее песне.
Когда наступает ночь, голос Матери Вод звенит и льется над исполинской рекой.
Гаснет последний луч солнца. Распускаются, тянутся к небу алые розы и золотистые
бутоны жасмина. А Иара все поет и поет. И юноша-индеец страшится подняться
к истокам реки. Он дрожит, потрясенный пением Иары, и бежит, чтобы не слышать
ее голоса, и шепчет:
- О, Иара!... Она прекрасна... но она несет смерть!
Однажды стая рыб увлекла юношу далеко от дома и ночь застала его на озере...
Оно было так огромно, множество речных притоков впадало в него, и юноша
пытался удержать свою лодку на воде, то налегая твердой рукой на весла,
то отталкиваясь от берега, чтобы не наткнуться на затонувшее дерево; так
он плыл мимо прибрежных зарослей, пальмовых рощ, затопленных лесов.
Но вдруг он услышал песню и увидел, как из воды поднимается головка Иары.
Улыбка, взгляд и красота ее ослепили юношу. Выскользнули весла из его рук,
и забыл он все: и родной дом, и семью, онемел и оглох, слыша только биение
своего собственного сердца; забылся рыбак, и каноэ его само поплыло по течению.
Когда же юноша очнулся, в лицо ему дул свежий ветер с бескрайних просторов
Амазонки.
А на другой день он проснулся поздно и сразу понял, что все радости жизни
для него претворились в печаль; мукой было ему находиться под родной крышей,
заботы близких обременяли, и только река влекла его. Пустынные края у ее
истоков притягивали юношу.
- Околдовала его Иара! - говорили люди. Каждое утро, едва солнце вставало
над горизонтом, а птицы в рощах приветствовали его дружным хором, легкое
каноэ под темным, окрашенным пальмовым соком парусом уже скользило по реке,
и юноша-тапуйо жаждал услышать вечернюю песню птицы аранкуа.
Однажды, чтобы скоротать время, решил он поохотиться на морских черепах.
Но стрелы выпали у него из рук и лук опустился.
Шло время, а он, погруженный в раздумье, плыл по течению, отдавшись на волю
волн.
Вот уже в гнезда вернулись цапли и гнезда побелели от множества птиц, но
аранкуа еще не запела. Юноша чувствовал, как уходит его печаль и возвращается
радость: солнце опускалось за деревья, берега Амазонки погружались в темноту,
наступал час Иары!
Очнувшись, стал влюбленный потихоньку грести. Выглянув из зарослей тростника,
испугал его грызун капивара, вспорхнул с плавучего островка бекас, плеснула
рыба в реке - и сердце юноши сжалось в мучительной надежде.
В лесу среди зыбких обманчивых теней вдруг послышалась страстная, чарующая
песня. Это Иара жаловалась на холодность юноши. А у него выпали из рук весла,
и нет сил отвести глаза от прекрасной Иары, сегодня она как никогда хороша.
Рвется из груди его сердце, но на память приходят слова матери:
- Сынок, не дай Иаре околдовать себя! Беги от нее, потому что гибельны ее
объятия.
Аранкуа уже не поет. Из лесу доносится только резкий смех ночной птицы урутау.
Ночь уже вступила в свои права. Темнота окутала берега, и юноша грустнее
обычного возвращался домой, разрываясь между влечением сердца и наставлениями
матери.
Так идут дни за днями. Индеец давно забросил рыбную ловлю, он избегает друзей
и родных.
И вот однажды увидели люди, как плывет по реке его опустевшая лодка. С тех
пор никогда уже не вышел рыбак на лов рыбы: увлекла и околдовала его Иара.
Сказывают, что несколько дней спустя нашли на тростниковом островке тело
юноши, губы его еще кровоточили от поцелуев Иары.